home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-mt / mt1.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-10-10  |  21KB  |  344 lines

  1. 1:1 {The Book} (\biblos\).  There is no article in the Greek, but
  2. the following genitives make it definite. It is our word Bible
  3. that is here used, _the_ Book as Sir Walter Scott called it as he
  4. lay dying. The usual word for book is a diminutive form
  5. (\biblion\), a little book or roll such as we have in #Lu 4:17|,
  6. "The roll of the prophet Isaiah." The pieces of papyrus
  7. (\papuros\), our paper, were pasted together to make a roll of
  8. varying lengths according to one's needs. Matthew, of course, is
  9. not applying the word book to the Old Testament, probably not to
  10. his own book, but to "the genealogical table of Jesus Christ"
  11. (\biblos geneseôs Iêsou Christou\), "the birth roll of Jesus
  12. Christ" Moffatt translates it. We have no means of knowing where
  13. the writer obtained the data for this genealogy. It differs
  14. radically from that in #Lu 3:23-38|. One can only give his own
  15. theory of the difference. Apparently in Matthew we have the
  16. actual genealogy of Joseph which would be the legal pedigree of
  17. Jesus according to Jewish custom. In Luke we apparently have the
  18. actual genealogy of Mary which would be the real line of Jesus
  19. which Luke naturally gives as he is writing for the Gentiles.
  20.  
  21. {Jesus Christ}. Both words are used. The first is the name
  22. (\Iêsous\) given by the angel to Mary (#Mt 1:21|) which describes
  23. the mission of the child. The second was originally a verbal
  24. adjective (\christos\) meaning anointed from the verb to anoint
  25. (\chriô\). It was used often in the Septuagint as an adjective
  26. like "the anointed priest" (#1Ki 2:10|) and then as a substantive
  27. to translate the Hebrew word "Messiah" (\Messias\). So Andrew
  28. said to Simon: "We have found the Messiah, which is, being
  29. interpreted, Christ" (#Joh 1:41|). In the Gospels it is sometimes
  30. "the Anointed One," "the Messiah," but finally just a proper name
  31. as here, Jesus Christ. Paul in his later Epistles usually has it
  32. "Christ Jesus."
  33.  
  34. {The Son of David, the son of Abraham} (\huiou Daueid huiou
  35. Abraam\). Matthew proposes to show that Jesus Christ is on the
  36. human side the son of David, as the Messiah was to be, and the
  37. son of Abraham, not merely a real Jew and the heir of the
  38. promises, but the promise made to Abraham. So Matthew begins his
  39. line with Abraham while Luke traces his line back to Adam. The
  40. Hebrew and Aramaic often used the word son (\bên\) for the
  41. quality or character, but here the idea is descent. Christians
  42. are called sons of God because Christ has bestowed this dignity
  43. upon us (#Ro 8:14; 9:26; Ga 3:26; 4:5-7|). Verse 1 is the
  44. description of the list in verses #2-17|. The names are given in
  45. three groups, Abraham to David (#2-6|), David to Babylon Removal
  46. (#6-11|), Jechoniah to Jesus (#12-16|). The removal to Babylon
  47. (\metoikesias Babulônos\) occurs at the end of verse #11|, the
  48. beginning of verse #12|, and twice in the resume in verse #17|.
  49. This great event is used to mark off the two last divisions from
  50. each other. It is a good illustration of the genitive as the case
  51. of genus or kind. The Babylon removal could mean either to
  52. Babylon or from Babylon or, indeed, the removal of Babylon. But
  53. the readers would know the facts from the Old Testament, the
  54. removal of the Jews to Babylon. Then verse #17| makes a summary
  55. of the three lists, fourteen in each by counting David twice and
  56. omitting several, a sort of mnemonic device that is common
  57. enough. Matthew does not mean to say that there were only
  58. fourteen in actual genealogy. The names of the women (Thamar,
  59. Rahab, Ruth, Bathsheba the wife of Uriah) are likewise not
  60. counted. But it is a most interesting list.
  61.  
  62. 1:2 {Begat} (\egennêsen\). This word comes, like some of the
  63. early chapters of Genesis, with regularity through verse 16,
  64. until the birth of Jesus is reached when there is a sudden
  65. change. The word itself does not always mean immediate parentage,
  66. but merely direct descent. In verse #16| we have "Joseph the
  67. husband of Mary, from whom was begotten Jesus who is called
  68. Christ" (\ton Iôsêph ton andra Marias ex hês egennêthê Iêsous ho
  69. legomenos Christos\). The article occurs here each time with the
  70. object of "begat," but not with the subject of the verb to
  71. distinguish sharply the proper names. In the case of David the
  72. King (#1:6|) and Joseph the husband of Mary (#1:16|) the article
  73. is repeated. The mention of the brethren of Judah (#1:2|) and of
  74. both Phares and Zara (#1:3|) may show that Matthew was not
  75. copying a family pedigree but making his own table. All the Greek
  76. manuscripts give verse #16| as above save the Ferrar Group of
  77. minuscules which are supported by the Sinaitic Syriac Version.
  78. Because of this fact Von Soden, whose text Moffatt translates,
  79. deliberately prints his text "_Jacob begat Jesus_" (\Iôsêph de
  80. egennêsen Iêsoun\). But the Sinaitic Syriac gives the Virgin
  81. Birth of Jesus in Mt #1:18-25|. Hence it is clear that "begat"
  82. here in #1:16| must merely mean line of descent or the text has
  83. been tampered with in order to get rid of the Virgin Birth idea,
  84. but it was left untouched in #1:18-25|. I have a full discussion
  85. of the problem in chapter XIV of _Studies in the Text of the New
  86. Testament_. The evidence as it now stands does not justify
  87. changing the text of the Greek uncials to suit the Sinaitic
  88. Syriac. The Virgin Birth of Jesus remains in #1:16|. The spelling
  89. of these Hebrew names in English is usually according to the
  90. Hebrew form, not the Greek. In the Greek itself the Hebrew
  91. spelling is often observed in violation of the Greek rules for
  92. the ending of words with no consonants save _n,r,s_. But the list
  93. is not spelled consistently in the Greek, now like the Hebrew as
  94. in Abraham, Isaac, Jacob, now like the Greek as in Judah,
  95. Solomon, Hezekiah, though the Hebrew style prevails.
  96.  
  97. 1:18 {The birth of Jesus Christ} (\tou [Iêsou] Christou hê
  98. genesis\). In the Greek Jesus Christ comes before birth as the
  99. important matter after #1:16|. It is not certain whether "Jesus"
  100. is here a part of the text as it is absent in the old Syriac and
  101. the Old Latin while the Washington Codex has only "Christ." The
  102. Vatican Codex has "Christ Jesus." But it is plain that the story
  103. of the birth of Jesus Christ is to be told briefly as follows,
  104. "on this wise" (\houtôs\), the usual Greek idiom. The oldest and
  105. best manuscripts have the same word genealogy (\genesis\) used in
  106. #1:1|, not the word for birth (begotten) as in #1:16|
  107. (\gennêsis\). "It is in fact the word Genesis. The evangelist is
  108. about to describe, not the genesis of the heaven and the earth,
  109. but the genesis of Him who made the heaven and the earth, and who
  110. will yet make a new heaven and a new earth" (Morison).
  111.  
  112. {Betrothed to Joseph} (\Mnêsteutheisês tôi Iôsêph\). Matthew
  113. proceeds to explain his statement in #1:16| which implied that
  114. Joseph, though the legal father of Jesus in the royal line, was
  115. not the actual father of Mary's Son. Betrothal with the Jews was
  116. a serious matter, not lightly entered into and not lightly
  117. broken. The man who betrothed a maiden was legally husband (#Ge
  118. 29:21; De 22:23f.|) and "an informal cancelling of betrothal was
  119. impossible" (McNeile). Though they did not live together as
  120. husband and wife till actual marriage, breach of faithfulness on
  121. the part of the betrothed was treated as adultery and punished
  122. with death. _The New Testament in Braid Scots_ actually has
  123. "mairry't till Joseph" for "betrothed to Joseph." Matthew uses
  124. the genitive absolute construction here, a very common Greek
  125. idiom.
  126.  
  127. {Of the Holy Ghost} (\ek pneumatos hagiou\). The discovery that
  128. Mary was pregnant was inevitable and it is plain that she had not
  129. told Joseph. She "was found with child" (\heurethê en gastri
  130. echousa\). This way of putting it, the usual Greek idiom, plainly
  131. shows that it was the discovery that shocked Joseph. He did not
  132. as yet know what Matthew plainly asserts that the Holy Ghost, not
  133. Joseph and not any man, was responsible for the pregnancy of
  134. Mary. The problem of the Virgin Birth of Jesus has been a
  135. disturbing fact to some through all the ages and is today to
  136. those who do not believe in the pre-existence of Christ, the Son
  137. of God, before his Incarnation on earth. This is the primal fact
  138. about the Birth of Christ. The Incarnation of Christ is clearly
  139. stated by Paul (#2Co 8:9; Php 2:5-11|; and involved in #Col
  140. 1:15-19|) and by John (#Joh 1:14; 17:5|). If one frankly admits
  141. the actual pre-existence of Christ and the real Incarnation, he
  142. has taken the longest and most difficult step in the matter of
  143. the supernatural Birth of Christ. That being true, no merely
  144. human birth without the supernatural element can possibly explain
  145. the facts. Incarnation is far more than the Indwelling of God by
  146. the Holy Spirit in the human heart. To admit real incarnation and
  147. also full human birth, both father and mother, creates a greater
  148. difficulty than to admit the Virgin Birth of Jesus begotten by
  149. the Holy Spirit, as Matthew here says, and born of the Virgin
  150. Mary. It is true that only Matthew and Luke tell the story of the
  151. supernatural birth of Jesus, though #Joh 1:14| seems to refer to
  152. it. Mark has nothing whatever concerning the birth and childhood
  153. of Jesus and so cannot be used as a witness on the subject. Both
  154. Matthew and Luke present the birth of Jesus as not according to
  155. ordinary human birth. Jesus had no human father. There is such a
  156. thing in nature as parthenogenesis in the lower orders of life.
  157. But that scientific fact has no bearing here. We see here God
  158. sending his Son into the world to be the world's Saviour and he
  159. gave him a human mother, but not a human father so that Jesus
  160. Christ is both Son of God and Son of Man, the God Man. Matthew
  161. tells the story of the birth of Jesus from the standpoint of
  162. Joseph as Luke gives it from the standpoint of Mary. The two
  163. narratives harmonize with each other. One credits these most
  164. wonderful of all birth narratives according as he believes in the
  165. love and power of Almighty God to do what he wills. There is no
  166. miracle with God who has all power and all knowledge. The laws of
  167. nature are simply the expression of God's will, but he has not
  168. revealed all his will in the laws that we discover. God is
  169. Spirit. He is Person. He holds in his own power all life. #Joh
  170. 3:16| is called the Little Gospel because it puts briefly the
  171. love of God for men in sending his own Son to live and die for
  172. us.
  173.  
  174. 1:19 {A Righteous Man} (\dikaios\). Or just, not benignant or
  175. merciful. The same adjective is used of Zacharias and Elizabeth
  176. (#Lu 1:6|) and Simeon (#Lu 2:25|). "An upright man," the _Braid
  177. Scots_ has it. He had the Jewish conscientiousness for the
  178. observance of the law which would have been death by stoning (#De
  179. 22:23|). Though Joseph was upright, he would not do that. "As a
  180. good Jew he would have shown his zeal if he had branded her with
  181. public disgrace" (McNeile). {And yet not willing} (\kai mê
  182. thelôn\). So we must understand \kai\ here, "and yet." Matthew
  183. makes a distinction here between "willing" (\thelôn\) and
  184. "wishing" (\eboulêthê\), that between purpose (\thelô\) and
  185. desire (\boulomai\) a distinction not always drawn, though
  186. present here. It was not his purpose to "make her a public
  187. example" (\deigmatisai\), from the root (\deiknumi\ to show), a
  188. rare word (#Col 2:15|). The Latin Vulgate has it _traducere_, the
  189. Old Latin _divulgare_, Wycliff _pupplische_ (publish), Tyndale
  190. _defame_,  Moffatt _disgrace_, Braid Scots "Be i the mooth o' the
  191. public." The substantive (\deigmatismos\) occurs on the Rosetta
  192. Stone in the sense of "verification." There are a few instances
  193. of the verb in the papyri though the meaning is not clear
  194. (Moulton and Milligan's _Vocabulary_). The compound form appears
  195. (\paradeigmatizô\) in #Heb 6:6| and there are earlier instances
  196. of this compound than of the uncompounded, curiously enough. But
  197. new examples of the simple verb, like the substantive, may yet be
  198. found. The papyri examples mean to furnish a sample (P Tebt.
  199. 5.75), to make trial of (P Ryl. I. 28.32). The substantive means
  200. exposure in (P Ryl. I. 28.70). At any rate it is clear that
  201. Joseph "was minded to put her away privily." He could give her a
  202. bill of divorcement (\apolusai\), the \gêt\ laid down in the
  203. Mishna, without a public trial. He had to give her the writ
  204. (\gêt\) and pay the fine (#De 24:1|). So he proposed to do this
  205. privately (\lathrai\) to avoid all the scandal possible. One is
  206. obliged to respect and sympathize with the motives of Joseph for
  207. he evidently loved Mary and was appalled to find her untrue to
  208. him as he supposed. It is impossible to think of Joseph as the
  209. actual father of Jesus according to the narrative of Matthew
  210. without saying that Matthew has tried by legend to cover up the
  211. illegitimate birth of Jesus. The Talmud openly charges this sin
  212. against Mary. Joseph had "a short but tragic struggle between his
  213. legal conscience and his love" (McNeile).
  214.  
  215. 1:20 {An angel of the Lord appeared unto him in a dream}
  216. (\aggelos kuriou kat' onar ephanê autôi\). This expression
  217. (\aggelos kuriou\) is without the article in the New Testament
  218. except when, as in #1:24|, there is reference to the angel
  219. previously mentioned. Sometimes in the Old Testament Jehovah
  220. Himself is represented by this phrase. Surely Joseph needed God's
  221. help if ever man did. If Jesus was really God's Son, Joseph was
  222. entitled to know this supreme fact that he might be just to both
  223. Mary and her Child. It was in a dream, but the message was
  224. distinct and decisive for Joseph. He is called "Son of David" as
  225. had been shown by Matthew in #Mt 1:16|. Mary is called his "wife"
  226. (\tên gunaika sou\). He is told "not to become afraid"
  227. (ingressive first aorist passive subjunctive in prohibition, (\mê
  228. phobêthêis\), "to take to his side" (\paralabein\, ingressive
  229. aorist active infinitive) her whom he had planned
  230. (\enthumêthentos\, genitive absolute again, from \en\ and
  231. \thumos\) to send away with a writ of divorce. He had pondered
  232. and had planned as best he knew, but now God had called a halt
  233. and he had to decide whether he was willing to shelter Mary by
  234. marrying her and, if necessary, take upon himself whatever stigma
  235. might attach to her. Joseph was told that the child was begotten
  236. of the Holy Spirit and thus that Mary was innocent of any sin.
  237. But who would believe it now if he told it of her? Mary knew the
  238. truth and had not told him because she could not expect him to
  239. believe it.
  240.  
  241. 1:21 {Thou shalt call his name Jesus} (\Kalesies to onoma autou
  242. Iêsoun\). The rabbis named six whose names were given before
  243. birth: "Isaac, Ishmael, Moses, Solomon, Josiah, and the name of
  244. the Messiah, whom may the Holy One, blessed be His name, bring in
  245. our day." The angel puts it up to Joseph as the putative father
  246. to name the child. "Jesus is the same as Joshua, a contraction of
  247. Jehoshuah (#Nu 13:16; 1Ch 7:27|), signifying in Hebrew, 'Jehovah
  248. is helper,' or 'Help of Jehovah'" (Broadus). So Jesus is the
  249. Greek form of Joshua (#Heb 4:8|). He is another Joshua to lead
  250. the true people of God into the Promised Land. The name itself
  251. was common enough as Josephus shows. Jehovah is Salvation as seen
  252. in Joshua for the Hebrews and in Jesus for all believers. "The
  253. meaning of the name, therefore, finds expression in the title
  254. _Saviour_ applied to our Lord (#Lu 1:47; 2:11; Joh 4:42|)"
  255. (Vincent). He will save (\sôsei\) his people from their sins and
  256. so be their Saviour (\Sôtêr\). He will be prophet, priest, and
  257. king, but "Saviour" sums it all up in one word. The explanation
  258. is carried out in the promise, "for he is the one who (\autos\)
  259. will save (\sôsei\ with a play on the name Jesus) his people from
  260. their sins." Paul will later explain that by the covenant people,
  261. the children of promise, God means the spiritual Israel, all who
  262. believe whether Jews or Gentiles. This wonderful word touches the
  263. very heart of the mission and message of the Messiah. Jesus
  264. himself will show that the kingdom of heaven includes all those
  265. and only those who have the reign of God in their hearts and
  266. lives. {From their sins} (\apo tôn hamartiôn autôn\). Both sins
  267. of omission and of commission. The substantive (\hamartia\) is
  268. from the verb (\hamartanein\) and means missing the mark as with
  269. an arrow. How often the best of us fall short and fail to score.
  270. Jesus will save us away from (\apo\) as well as out of (\ex\) our
  271. sins. They will be cast into oblivion and he will cover them up
  272. out of sight.
  273.  
  274. 1:22 {That it may be fulfilled} (\hina plêrôthêi\). Alford says
  275. that "it is impossible to interpret \hina\ in any other sense
  276. than in order that." That was the old notion, but modern
  277. grammarians recognize the non-final use of this particle in the
  278. _Koiné_ and even the consecutive like the Latin _ut_. Some even
  279. argue for a causal use. If the context called for result, one
  280. need not hesitate to say so as in #Mr 11:28; Joh 9:36; 1Jo 1:9;
  281. Re 9:20; 13:13|. See discussion in my _Grammar of the Greek New
  282. Testament in the Light of Historical Research_, pp. 997-9. All
  283. the same it is purpose here, God's purpose, Matthew reports the
  284. angel as saying, spoken "by (\hupo\, immediate agent) the Lord
  285. through (\dia\, intermediate agent) the prophet." {"All this has
  286. happened"} (\touto de holon gegonen\, present perfect
  287. indicative), stands on record as historical fact. But the Virgin
  288. Birth of Jesus is not due to this interpretation of #Isa 7:14|.
  289. It is not necessary to maintain (Broadus) that Isaiah himself saw
  290. anything more in his prophecy than that a woman then a virgin,
  291. would bear a son and that in the course of a few years Ahaz would
  292. be delivered from the king of Syria and Israel by the coming of
  293. the Assyrians. This historical illustration finds its richest
  294. fulfilment in the birth of Jesus from Mary. "Words of themselves
  295. are empty. They are useful only as vessels to convey things from
  296. mind to mind" (Morison). The Hebrew word for young woman is
  297. translated by virgin (\parthenos\), but it is not necessary to
  298. conclude that Isaiah himself contemplated the supernatural birth
  299. of Jesus. We do not have to say that the idea of the Virgin Birth
  300. of Jesus came from Jewish sources. Certainly it did not come from
  301. the pagan myths so foreign to this environment, atmosphere and
  302. spirit. It is far simpler to admit the supernatural fact than try
  303. to explain the invention of the idea as a myth to justify the
  304. deification of Jesus. The birth, life, and death of Jesus throw a
  305. flood of light on the Old Testament narrative and prophecies for
  306. the early Christians. In Matthew and John in particular we often
  307. see "that the events of Christ's life were divinely ordered for
  308. the express purpose of fulfilling the Old Testament" (McNeile).
  309. See #Mt 2:15,23; 4:14-17; 8:17; 12:17-21; 13:25; 21:4f.; Joh
  310. 12:38f.; 13:18; 19:24,28,36f|.
  311.  
  312. 1:23 {They shall call} (\kalesousin\). Men, people, will call his
  313. name Immanuel, God with us. "The interest of the evangelist, as
  314. of all New Testament writers, in prophecy, was purely religious"
  315. (Bruce). But surely the language of Isaiah has had marvellous
  316. illustration in the Incarnation of Christ. This is Matthew's
  317. explanation of the meaning of Immanuel, a descriptive appellation
  318. of Jesus Christ and more than a mere motto designation. God's
  319. help, Jesus=the Help of God, is thus seen. One day Jesus will say
  320. to Philip: "He that has seen me has seen the Father" (#Joh
  321. 14:9|).
  322.  
  323. 1:24 {Took unto him his wife} (\parelaben tên gunaika autou\).
  324. The angel had told him not to be afraid to "take to his side"
  325. Mary his wife (#1:20|). So when he awoke from his sleep he
  326. promptly obeyed the angel and "took his wife home" (Moffatt). One
  327. can only imagine the relief and joy of Mary when Joseph nobly
  328. rose to his high duty toward her. I have tried to sketch Mary's
  329. problems in _Mary the Mother of Jesus: Her Problems and Her
  330. Glory._
  331.  
  332. 1:25 {And knew her not} (\kai ouk eginôsken autên\). Note the
  333. imperfect tense, continuous or linear action. Joseph lived in
  334. continence with Mary till the birth of Jesus. Matthew does not
  335. say that Mary bore no other children than Jesus. "Her firstborn"
  336. is not genuine here, but is a part of the text in #Lu 2:7|. The
  337. perpetual virginity of Mary is not taught here. Jesus had
  338. brothers and sisters and the natural meaning is that they were
  339. younger children of Joseph and Mary and not children of Joseph by
  340. a previous marriage. So Joseph "called his name Jesus" as the
  341. angel had directed and the child was born in wedlock. Joseph
  342. showed that he was an upright man in a most difficult situation.
  343.  
  344.